Une Française essayant de prononcer des mots anglais montre à quel point il est difficile de prononcer une lettre et les gens sont stupéfaits – Viral

Une Française essayant de prononcer des mots anglais montre à quel point il est difficile de prononcer une lettre et les gens sont stupéfaits – Viral

30 octobre 2024 Non Par Valantine
Les Derniers Buzz

Un TikToker français qui a du mal à répéter un mot anglais a provoqué une spirale d’accents sur Internet.

L’utilisateur de TikTok @tatatopsecret a publié des vidéos dans lesquelles elle, de langue maternelle française, se met au défi en essayant et en répétant des mots anglais.

Dans un clip sur le thème de la nourriture, elle semble coincée sur un terme spécifique et semble de plus en plus frustrée parce qu’elle ne semble pas très bien le comprendre. Son contenu est devenu viral et son défi de prononciation alimentaire a accumulé 796 000 likes au moment de la rédaction.

Il a fait beaucoup de bruit en ligne et les gens adorent son contenu (TikTok / @tatatopsecret)

« J’aime beaucoup cette Française sur Tiktok, tout ce qu’elle fait c’est poster ces vidéos d’elle essayant de prononcer des mots anglais et je ne sais pas, c’est une diva, je l’aime », a noté une personne sur Twitter/X.

« Personne n’aurait pu me préparer à cette prononciation Oreo », fut un autre commentaire.

Alors que @tatatopsecret parvient enfin à terminer le test de prononciation, se terminant par une prononciation plutôt inattendue d’Oreo, sa lutte avec le mot « hamburger » fait réfléchir de nombreux anglophones natifs à la difficulté de reproduire le son /r/ en anglais. pour ceux qui l’apprennent comme langue seconde.

« Toujours le R dur », a noté un utilisateur, reconnaissant la difficulté de reproduire le son.

« Haha, j’adore ça. Amusez-vous avec les Rs. Je dirai toujours un croissant avec un (R) dur », a déclaré quelqu’un d’autre.

« Les accents me sont très étranges parce que c’est ce qui vous empêche de bien le dire », fut un autre commentaire.

Le français et l’anglais ont des manières très différentes de prononcer le son /r/. Le combat va dans les deux sens, alors s’il peut être difficile pour un francophone de commander un burger, bonne chance aux anglophones qui tentent de se procurer un croissant dans un restaurant parisien. boulangerie (Emilie à Parisà bientôt).

Maintenant, répétez-le encore dix fois. (TikTok/@tatatopsecret)Maintenant, répétez-le encore dix fois. (TikTok/@tatatopsecret)

Cela se produit parce que le son provient de zones différentes de la bouche dans les deux langues.

Les francophones prononcent normalement le R au fond de la gorge, ce qui produit une légère vibration. Ce frottement est typique des consonnes fricatives, qui résultent de la poussée de l’air à travers une ouverture étroite, mais pas complètement fermée.

En anglais, les R se prononcent juste derrière la crête alvéolaire sans vibration de la langue.

Bien sûr, il existe d’autres variantes du son /r/ dans d’autres langues, et différentes variantes anglaises peuvent également le prononcer différemment, ou ne pas le prononcer du tout ; pensez aux accents rhotiques et non rhotiques.

« C’est en partie physiologique (les cordes vocales, les lèvres, la langue et les autres parties du corps impliquées dans la parole sont des muscles et n’ont pas la mémoire musculaire nécessaire) et en partie cognitive (imaginez essayer de lire à l’envers ou sauter une lettre sur deux). » un utilisateur a suggéré sur X.